使馆资讯

使馆资讯

乌拉圭工能矿业副部长访华

发布时间: 2019-12-13 16:36

 
Misión público-privada encabezada por el MIEM recorre China para impulsar la 
cooperación en movilidad eléctrica 
乌拉圭工能矿业副部长访华在电动汽车领域达成合作。 



El Ministerio de Industria, Energía y Minería del Uruguay (MIEM) está llevando a cabo una misión público-privada a la República Popular China entre el 5 y el 14 de diciembre. La misión cuenta con el apoyo de la Embajada de Uruguay en China y Uruguay XXI. 

在乌拉圭驻华大使馆的帮助下,12 月 5 日至 12 月 14 日乌拉圭工业、能源和矿业 部副部长一行进行访华。 

La delegación está encabezada por la subsecretaria del MIEM, Olga Otegui, y asiste personal especializado del MIEM, la academia, operadores de transporte público y empresas privadas. 

代表团由乌拉圭工能矿业副部长,奥尔加奥特吉女士、乌拉圭工能矿业代表、 乌拉圭学术界代表、企业家以及乌拉圭公共交通代表组成。 

Visitará las ciudades de Beijing, Zhengzhou, Shanghai, Hefei y Shenzhen, con el objetivo de conocer los avances tecnológicos en autos y ómnibus eléctricos y sus experiencias en la promoción del transporte público eléctrico, intercambiar lecciones aprendidas para mejorar el desarrollo de políticas públicas, así como atraer nuevos proveedores de ómnibus y taxis eléctricos a UruguayEmbajada de Uruguay en China 

乌拉圭驻华大使馆这次访华,代表团主要目的是考察并研究中国电动汽车市场、借鉴中国公共交通应用电动汽车相关经验并且在公共政策领域交换意见。另外,乌方希望找到恰当的电动公共汽车及电动出租车供应商。代表团去北京、郑州、上海、合肥及深圳 进行访问。 

Asimismo se mantendrán reuniones oficiales de alto nivel con el Ministerio de Industriay Tecnologías de la Información (MIIT) y el Ministerio de Recursos Naturales (MNR), con el que se firmó un Memorando de Entendimiento en Geociencias. 

此外,副部长女士也与中国工业和信息化部和中国自然资源部高层领导进行了高级别会晤。同时,乌拉圭工能矿业部与中国自然资源部签署了地学合作谅解备忘录。
 

Se realizarán visitas a las principales fábricas de vehículos eléctricos, varias de ellas proveedoras de los ómnibus eléctricos que en breve estarán operativos en Uruguay Además se visitarán operadoras de flotas de transporte público eléctricas y empresas eléctricas que proveen servicios de carga. 

代表团参观了中国电动汽车市场的主要工厂,其中有一些即将在乌拉圭开始运营。 此外,还参观电力公共运输车队的运营商和提供货运服务的电力公司。 

En el marco de esta visita, la subsecretaria del MIEM participará de la ceremonia de apertura de la Feria Internacional de Autobuses de China (CIB EXPO), uno de los eventos más importantes en elsector dedicado a los avances de la industria de la movilidad eléctrica. Este año, el evento tendrá especial foco en tecnologías eléctricas, híbridas y de hidrógeno para ómnibus. 

访华期间,副部长也出席上海国际客车展览会开幕仪式。作为电动汽车领域的重要展览,2019 届将眼光放到公共交通汽车电力、混合及氢技术的应用。 

La exploración de estas temáticas es relevante para Uruguay, ya que nuestro país cuenta con condiciones únicas para promover el transporte colectivo eléctrico: disponibilidad de energía eléctrica limpia y renovable, y un esquema de subsidios recientemente aprobado para la adquisición de ómnibus eléctricos con mejores prestaciones para elusuario. 

由于乌拉圭在推动电动汽车领域具有独一无二的条件,比如:广泛的清洁再生能 源资源及购买电动汽车的优惠政策,对乌拉圭而言,探讨中国电动汽车市场至关 重要。

 
 

继续阅读